Hela världen tolkade Bullerbyn

Astrid Lindgrens ”Barnen i Bullerbyn” har tolkats av konstnärer från olika delar av världen. I veckan var det vernissage för utställningen i samband med att barnboksfestivalen SmåBus mellanlandade på Näs.

Anneli Karlsson.

Anneli Karlsson.

Foto: Jimmy Karlsson

Vimmerby2018-09-22 20:00

Under veckan har SmåBUS, som står för barn-och ungdomslitteratur Småland, anordnats i framförallt Vetlanda kommun, men även delvis i Vimmerby och Astrid Lindgrens Näs. Under den flera dagar långa festivalen har barnboksförfattare och illustratörer från olika länder deltagit. Veckan varvades av föreläsningar, bokmässor och skolbesök med mera, allt med fokus på barnbokslitteratur. På torsdagen mellanlandade festivalen på Näs, där arrangörerna av SmåBUS höll premiärvisning av sin utställning ”Hela Världens Bullerbyn”.

– Här har konstnärer från olika delar av världen fått göra sin tolkning av Astrids berättelser om barnen i Bullerbyn, berättar Anneli Karlsson som jobbar med utställningar på Astrid Lindgrens Näs.

Joke Guns, ordförande och projektledare för SmåBUS berättar varför valet föll på just Bullerbyn.

– Berättelsen om Barnen i Bullerbyn är översatt till många olika språk, och det var viktigt eftersom det är illustratörer från 17 olika länder som har gjort tolkningar av berättelsen. Sedan är också just denna berättelse typiskt småländsk, vilket är fokus i vår barnboksfestival, säger Joke Guns.

Utställningen kommer finnas kvar på Astrid Lindgrens Näs i cirka två veckor. Därefter är tanken att Hela Världens Bullerbyn ska bli en vandringsutställning.

– Vi har fått förfrågningar om det redan, säger Joke Guns.

Många olika tolkningar av Astrid Lindgrens berättelser finns att beskåda på Näs.
Många olika tolkningar av Astrid Lindgrens berättelser finns att beskåda på Näs.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!